Ustanova - Ninni Holmqvist
Distopijski roman Svedske autorice Ninni Holmqvist zamiSlja druStvo u kojem se zene starije od pedeset i muSkarce od Sezdeset godina, koji su samci, bez djece i rade u neisplativim granama industrije, Salje u zajednicu "nepotrebnih" stanovnika zvanu "Ustanova". Svi oni dobivaju raskoSne stanove smjeStene medu prekrasnim vrtovima i imaju besplatan pristup najrazlicitijim uslugama: hrane se gurmanskim jelima, odlaze na zabave, masaze i u saune. To je naizgled idilicno mjesto, ali postoji kvaka: stanovnici - znani kao "nepotrebni" - moraju sudjelovati u razlicitim medicinskim eksperimentima i donirati svoje organe "potrebnima", jedan po jedan, sve do zavrSne donacije. Kada Dorrit Weger stigne u Ustanovu, pomirena je sa sudbinom. No jedan susret s "nepotrebnim" kolegom piscem sve ce promijeniti.
Ovo je roman o mirenju sa zivotom i nenadanoj ljubavi, o boli i suosjecanju, ali i okrutnosti druStva preruSenoj u brigu o svojim stanovnicima, sve u skladu sa zakonima "demokracije" i kapitala. Jezik Ninne Holmqvist jednostavan je, katkad poetican, katkad klinicki precizan i cinjenican dok docarava raskoS, automatizam i okrutnost tog, ne tako nemoguceg svijeta. Ovaj istodobno zastraSujuci i dirljiv roman, u kojem odjekuju brojna djela distopijske fikcije, postavlja vazna pitanja o vrijednosti i smislu ljudskog zivota. Knjiga je to koja ne moze ne izazvati rasprave.
"Jako mi se svidio roman Ustanova...
Znam da cete uz njega biti prikovani, kao Sto sam i ja bila."
MARGARET ATWOOD
"Poput SluSkinjine price Margaret Atwood, i ovaj roman docarava hladnu distopiju: zena srednjih godina, sama i bez djece, smatra se nepotrebnom."
MORE MAGAZINE
O autorici
Ninni Holmqvist rodena je u Lundu i trenutno zivi u pokrajini Skåne, na jugu svedske. Autorica je triju zbirki prica i dvaju romana. Svjetsku pozornost privukla je romanom "Ustanova", objavljenim 2006. godine. Ovaj distopijski roman preveden je na niz jezika, a engleski prijevod, prvi put objavljen 2009., dozivio je viSe reizdanja. Taj je roman privukao veliku pozornost kritike i publike, a zbog svoje tematike predmet je brojnih analiza u akademskim casopisima. Osim Sto se bavi pisanjem, Ninni Holmqvist prevoditeljica je i voditeljica radionica kreativnog pisanja.
O prevoditeljici
Zeljka Cernok diplomirala je engleski i Svedski jezik i knjizevnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Prevela je viSe od sedamdeset knjiga sa Svedskog i norveSkog jezika, medu ostalima djela Tove Jansson, Stiega Larssona, Frodea Gryttena, Hjalmara Söderberga, Linn Ullmann, Ingmara Bergmana itd. Za Treci program Hrvatskoga radija prevodi poeziju, piSe osvrte o Svedskoj knjizevnosti i recenzira berlinsku kazaliSnu scenu. Godine 2022. dobila je nagradu svedske akademije za svoj prevodilacki rad.