Bücher Wenner
Olga Grjasnowa liest aus "JULI, AUGUST, SEPTEMBER
04.02.2025 um 19:30 Uhr
Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
von Tong King Lee, Dingkun Wang
Verlag: Routledge
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-1-032-02558-2
Erschienen am 31.03.2022
Sprache: Englisch
Format: 222 mm [H] x 145 mm [B] x 11 mm [T]
Gewicht: 304 Gramm
Umfang: 128 Seiten

Preis: 76,10 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 19. November.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis
Klappentext

Tong King Lee is Associate Professor of Translation at the University of Hong Kong.

Dingkun Wang is Assistant Professor of Translation at the University of Hong Kong.



Introduction: translation in the time of #COVID-19

Tong King Lee and Dingkun Wang

1. Cabin'd, cribbed, confin'd: how the COVID-19 pandemic is changing our world

Susan Bassnett

2. Translating knowledge, establishing trust: the role of social media in communicating the COVID-19 pandemic in the Netherlands

José van Dijck and Donya Alinejad

3. Trust and cooperation through social media: COVID-19 translations for Chinese communities in Melbourne

Anthony Pym and Bei Hu

4. Parallel pandemic spaces: translation, trust and social media

Sharon O'Brien, Patrick Cadwell, and Tetyana Lokot

5. Hello/Bonjour won't cut it in a health crisis: an analysis of language policy and translation strategy across Manitoban websites and social media during COVID-19

Renée Desjardins

6. On memes as semiotic hand-grenades: a conversation

MaCarmen África Vidal Claramonte and Ilan Stavans



This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world.
Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath.
The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.


andere Formate