Bücher Wenner
Arno Geiger liest in der Marienkirche
12.11.2024 um 19:30 Uhr
Russian Translation
Theory and Practice
von Edna Andrews, Elena Maksimova
Verlag: Routledge
Taschenbuch
ISBN: 978-0-415-47347-7
Erschienen am 05.08.2009
Sprache: Englisch
Format: 234 mm [H] x 156 mm [B] x 11 mm [T]
Gewicht: 316 Gramm
Umfang: 202 Seiten

Preis: 72,30 €
keine Versandkosten (Inland)


Dieser Titel wird erst bei Bestellung gedruckt. Eintreffen bei uns daher ca. am 23. November.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis
Klappentext

Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the Center for Slavic, Eurasian and East European Studies at Duke University, USA.



Chapter 1 Preliminaries to Translation as a Process; Chapter 2 Preliminaries to Translation as a Product; Chapter 3 Phonological and Graphic Issues in Translation; Chapter 4 Cultural issues in Translation and CAM2; Chapter 5 Compensation and Semantic Shifts; Chapter 6 Textual Genre, Text types, and Translation; Chapter 7 Morphological and Grammatical issues in Translation; Chapter 8 Literal and Figurative Meanings and Translation; Chapter 9 Discourse, Register, and Translation Issues; Chapter 10 Legal Documents; Chapter 11 Scientific and Academic Texts; Chapter 12 Documents of Everyday Life; Chapter 13 The Language of Computers and the Internet; Chapter 14 Health and Medical Texts; Chapter 15 Revising and Editing TTs;



Russian Translation: Theory and Practice is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive exposure with a view to mastering translation from Russian into English while carefully analyzing the specific problems that arise in the translation process.
Offering over 75 practical translation exercises and texts analyzed in detail to illustrate the stage-by-stage presentation of the method, Russian Translation addresses translation issues such as cultural differences, genre and translation goals. The book features material taken from a wide range of sources, including:
journalistic
medical
scholarly
legal
economic
popular culture - literature (prose and poetry), media, internet, humour, music.
Central grammatical and lexical topics that will be addressed across the volume through the source texts and target texts include: declensional and agreement gender; case usage; impersonal constructions; verbal aspect; verbal government; word order; Russian word formation, especially prefixation and suffixation; collocations and proverbs; and abbreviations.
Russian Translation: Theory and Practice is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills.
A Tutor's Handbook for this course, giving guidance on teaching methods and assessment, as well as specimen answers, is available in PDF format from our website at http://www.routledge.com/books/Russian-Translation-isbn9780415473477.
Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the Center for Slavic, Eurasian and East European Studies at Duke University, USA.
Elena Maksimova is Associate Professor of the Practice in the Department of Slavic and Eurasian Studies at Duke University, USA.


andere Formate