Bücher Wenner
Denis Scheck stellt seine "BESTSELLERBIBEL" in St. Marien vor
25.11.2024 um 19:30 Uhr
The Story of Brandner Kaspar
Based on a Bavarian story by Franz von Kobell. Illustrated by Jan Reiser
von Margaret Klug-Scheperle
Illustration: Jan Reiser
Übersetzung: Georg Luft
[Originaltitel: Die Geschichte vom Brandner Kaspar]
Verlag: edition buntehunde
geheftet
ISBN: 978-3-947727-24-7
Erschienen am 02.04.2024
Sprache: Englisch
Orginalsprache: Deutsch
Format: 290 mm [H] x 209 mm [B] x 4 mm [T]
Gewicht: 174 Gramm
Umfang: 36 Seiten

Preis: 12,90 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und schon ab dem 02. November in der Buchhandlung abholen

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

12,90 €
merken
andere Ausgabe 10,90 €
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

In 1871 Franz von Kobell published the Story of Brandner Kaspar in his original Bavarian dialect. Although it has become a veritable piece of Bavarian identity over the years, it is nowadays rather difficult to understand, even for native Bavarians.
So, it was first translated into German and now into English.
Jan Reiser's brilliant illustrations bring the ancient story vividly into the here and now, making the work accessible to a wide audience. Even people who are not familiar with Bavarian card games will quickly realize that the Ober of Leaves is a high trump card, especially when played cleverly ...



Translated from Bavarian into German by Herbert Wittl and from German into English by Georg Luft. Edited by Margaret Klug Scheperle.
This is the third translation project Georg Luft and Margaret Klug Scheperle have done together for edition buntehunde. (After "The Devil's Bet" and "Stumbling Stones in Regensburg".) They both share a common ancestor: Max Emanuel Klug (1868 - 1918) from Waidhaus/Germany. While his son Johann Baptist II Klug emigrated to the US in 1886 to start a new life and family there, his son Jakob Klug stayed on the land in Waidhaus.
Margaret Klug Scheperle is Max Emanuel's great-granddaughter, while Georg Luft is Jakob's great-grandson. This makes them 3rd degree cousins. Despite this distance in time and place, they feel rather close. They are both in the teaching business and share a love of languages.