Bücher Wenner
Steffen Kopetzky liest aus Atom (Premierenlesung)
11.03.2025 um 19:30 Uhr
The Politics of Researching Multilingually
von Prue Holmes, Judith Reynolds, Sara Ganassin
Verlag: Channel View Publications
Reihe: Researching Multilingually Nr. 6
E-Book / EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM


Speicherplatz: 8 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-80041-016-9
Erschienen am 21.02.2022
Sprache: Englisch
Format: 234 mm [H] x 156 mm [B]
Umfang: 392 Seiten

Preis: 53,99 €

53,99 €
merken
zum Hardcover 66,90 €
Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

Prue Holmes is Professor of Intercultural Communication and Education in the School of Education, Durham University, UK. She is the editor of The Cultural and Intercultural Dimensions of English as a Lingua Franca (with Fred Dervin, 2016, Multilingual Matters).


Judith Reynolds is Lecturer in Intercultural Communication in the Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester, UK. Her research focuses on how language and culture intersect, and how both shape identities, in professional and workplace settings in particular.


Sara Ganassin is Lecturer in Applied Linguistics and Communication in the School of Education, Communication and Language Sciences, Newcastle University, UK. She is the author of Language, Culture and Identity in Two Chinese Community Schools: More than One Way of Being Chinese? (2020, Multilingual Matters).



Acknowledgements
Contributors


Alison Phipps: Foreword: Towards a Reparatory Politics of Researching Multilingually


Prue Holmes, Judith Reynolds and Sara Ganassin: Introduction: The Imperative for the Politics of 'Researching Multilingually'                                                              


Part 1: Hegemonic Structures


Chapter 1. Wine Tesseur: Linguistic Hospitality and Listening through Interpreters: Critical Reflections and Recommendations on Linguistic Power Relationships in Multilingual Research


Chapter 2. Shameem Oozeerally: Multilingualism, Shifting Paradigms and the 21st Century: Negotiating Multilingual Research in Teams through the Lens of Complexity


Chapter 3. Lamia Nemouchi and Prue Holmes: Multilingual Researching, Translanguaging and Credibility in Qualitative Research: A Reflexive Account


Chapter 4. Adam Wilson: Publish or perish, publier ou périr? How Research Publication Language Choice is Shaped Among Linguistics Early Career Researchers in France


Part 2: Power Relations


Chapter 5. Alexandra Georgiou: Conducting Multilingual Classroom Research with Refugee Children in Cyprus: Critically Reflecting on Methodological Decisions


Chapter 6. Helina Hookoomsing: Voice and Power Relations: Researching Multilingually with Multilingual Children in Mauritian Pre-primary Schools


Chapter 7. Olga Camila Hernández Morales and Anne-Marie de Mejía: Challenges for Researchers Investigating Coloniality Multilingually in Complex Linguistic Contexts in the Caribbean


Chapter 8. Jessica Chandras: Speaking Marathi Like a Punekar: Learning Class and Caste in India                    


Part 3. Decolonizing Methodologies


Chapter 9. Julie S. Byrd Clark and Sylvie Roy: Multilingual Research for New Social Realities: Towards a Transdisciplinary Approach


Chapter 10. Erika Kalocsányiová and Malika Shatnawi: Transcribing (Multilingual) Voices: From Fieldwork to Publication


Chapter 11. Bridget Backhaus: Interpreting Cognitive Justice: A Framework for Interpreters as Co-researchers in Postcolonial Multilingual Research


Chapter 12. Michael Richardson: Bilingual Theatre in British Sign Language and English: A Reflection on the Challenges Faced During a Doctoral Applied Theatre Project                                                                             


Part 4: Decolonizing Languages


Chapter 13. Rebekah R. Gordon: Translanguaging Pedagogy as Methodology: Leveraging the Linguistic and Cultural Repertoires of Researchers and Participants to Mutually Construct Meaning and Build Rapport           


Chapter 14. Rosa Alejandra Medina Riveros and Theresa Austin: Decolonizing Research through Translanguaging: Negotiating Practices with Multilingual Teachers in Colombia                                                 


Chapter 15. Liliane Meyer Pitton and Larissa Semiramis Schedel: The (Hidden) Politics of Language Choice in Research on Multilingualism: Moments of (Dis)Empowerment                                                           


Chapter 16. Christiana Holsapple: Speaking 'No Language?': Reflections on (Il)Legitimate Multilingualism from Fieldwork in Gagauzia                                                                                                


Prue Holmes, Judith Reynolds and Sara Ganassin: Afterword                                                            


Index


andere Formate
weitere Titel der Reihe