Bücher Wenner
Vorlesetag - Das Schaf Rosa liebt Rosa
15.11.2024 um 15:00 Uhr
Monkey New Writing from Japan
Volume 3: Crossings
von Ted Goossen, Motoyuki Shibata
Verlag: Stone Bridge Press
Reihe: MONKEY New Writing from Japan
Taschenbuch
ISBN: 978-1-7376253-3-9
Erschienen am 10.01.2023
Sprache: Englisch
Format: 258 mm [H] x 187 mm [B] x 15 mm [T]
Gewicht: 474 Gramm
Umfang: 176 Seiten

Preis: 20,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 23. November in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

20,50 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

For readers who want to be introduced to exciting contemporary Japanese writers, especially women (Mieko Kawakami, Aoko Matsuda, and more).

MONKEY New Writing from Japan is an annual anthology that showcases the best of contemporary Japanese literature. Volume 3 celebrates CROSSINGS: Transitioning Out of the Pandemic, we are inspired by stories of transformation and the joyful play between Japanese and Western literatures. MONKEY offers short fiction and poetry by writers such as Mieko Kawakami, Haruki Murakami, Hiromi Kawakami, and Aoko Matsuda; a graphic narrative by Satoshi Kitamura; and contributions from Stuart Dybek and Matthew Sharpe.



Ted Goossen teaches Japanese literature and film at York University in Toronto. He is the editor of The Oxford Book of Japanese Short Stories. He translated Haruki Murakami’s Wind/Pinball and The Strange Library, and co-translated (with Philip Gabriel) Men Without Women and Killing Commendatore. His translations of Hiromi Kawakami’s People from My Neighborhood (Granta Books and Soft Skull Press) and Naoya Shiga’s Reconciliation (Canongate) were published in 2020.>

Motoyuki Shibata translates American literature and runs the Japanese literary journal MONKEY. He has translated Paul Auster, Rebecca Brown, Stuart Dybek, Steve Erickson, Brian Evenson, Laird Hunt, Kelly Link, Steven Millhauser, and Richard Powers, among others. His translation of Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn was a bestseller in Japan in 2018. Among his recent translations is Eric McCormack’s Cloud.


weitere Titel der Reihe