Bücher Wenner
Wer wird Cosplay Millionär?
29.11.2024 um 19:30 Uhr
The Color Line
von Igiaba Scego
Übersetzung: John Cullen, Gregory Conti
Verlag: Other Press (NY)
Taschenbuch
ISBN: 978-1-63542-086-9
Erschienen am 04.10.2022
Sprache: Englisch
Format: 201 mm [H] x 132 mm [B] x 29 mm [T]
Gewicht: 522 Gramm
Umfang: 544 Seiten

Preis: 20,50 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und voraussichtlich ab dem 20. November in der Buchhandlung abholen.

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

20,50 €
merken
zum E-Book (EPUB) 12,49 €
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Biografische Anmerkung
Klappentext

Igiaba Scego was born in Rome to a family of Somali ancestry. She holds a PhD in education on postcolonial subjects and has done extensive academic work in Italy and around the world. Her memoir La mia casa è dove sono won Italy’s prestigious Mondello Prize, while La linea del colore was awarded with Premio Napoli and Scego received the International Award Viareggio-Répaci in 2021. Her other novels include Oltre Babilonia (2008) and Adua (2015), both available in English. She is a frequent contributor to “La Lettura”, literary supplement to Corriere della Sera, and to the magazines Internazionale and Confronti. She also co-edited the anthology series Africana (Feltrinelli), with Chiara Piaggio.
John Cullen (1942–2021) is the translator of many books from Spanish, French, German, and Italian, including Siegfried Lenz’s The Turncoat, Juli Zeh’s Empty Hearts, Patrick Modiano’s Villa Triste, Kamel Daoud’s The Meursault Investigation, and Philippe Claudel’s Brodeck.
Gregory Conti has translated numerous works of fiction, nonfiction, and poetry from Italian including works by Emilio Lussu, Rosetta Loy, Elisa Biagini, and Paolo Rumiz. He is a regular contributor to the literary quarterly Raritan.



"Inspired by true events, this gorgeous, haunting novel intertwines the lives of two Black female artists more than a century apart, both outsiders in Italy. It was the middle of the nineteenth century when Lafanu Brown audaciously decided to become an artist. In the wake of the American Civil War, life was especially tough for Black women, but she didn't let that stop her. The daughter of a Chippewa woman and an African-Haitian man, Lafanu had the rare opportunity to study, travel, and follow her dreams, thanks to her indomitable spirit, but not without facing intolerance and violence. Now, in 1887, living in Rome as one of the city's most established painters, she is ready to tell her fiancâe about her difficult life, which began in a poor family forty years earlier. In 2019, an Italian art curator of Somali origin is desperately trying to bring to Europe her younger cousin, who is only sixteen and has already tried to reach Italy on a long, treacherous journey. While organizing an art exhibition that will combine the paintings of Lafanu Brown with the artworks of young migrants, the curator becomes more and more obsessed with the life and secrets of the nineteenth-century painter. Weaving together these two vibrant voices, Igiaba Scego has crafted a powerful exploration of what it means to be "other," to be a woman, and particularly a Black woman, in a foreign country, yesterday and today"--


andere Formate