"It is a rendering-an interpretation of a very complex idiom. It attempts to keep intact all the metaphysical ambiguities and mystical rhythms of the original text that are generally lost in normal translations. The author has eminently succeeded in this linguistic exercise."
-H.S. Gill, Professor EmeritusCentre of Linguistics & EnglishSchools of Language, Literature, & Culture StudiesJawaharlal Nehru UniversityNew Delhi, India
The author has been bringing the multitude human experiences to be expressed and articulated as pieces of poetic compositions. The author has already rendered a scripture under the title "Japji" in verse.