Ming Dong Gu is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Texas at Dallas. He is the author of Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System, also published by SUNY Press. Rainer Schulte is Professor of Comparative Literature and Director of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas. He is the author of Geography of Translation and Interpretation: Traveling Between Languages.
Introduction: Translating China for Western Readers in the Context of Globalization
Ming Dong Gu
Part I. Reflections on Conceptual Issues of Translation
1. Hermeneutic Principles of Understanding as the Logical Foundation of Translation
Chung-ying Cheng
2. Does the Metaphor Translate?
Martin Svensson Ekström
3. Translating Chinese Literature: Decanonization and Recanonization
Wang Ning
4. Readerly Translation and Writerly Translation: For a Theory of Translation That Returns to Its Roots
Ming Dong Gu
Part II. The Art and Craft of Translation
5. Translating Texts in Chinese History and Philosophy
Michael Nylan
6. Translating Medieval Chinese Panegryic Poetry
Fusheng Wu
7. Real-m-ization and Eventualization: A Phenomenological Approach to Poetic Translation
Liu Huawen
8. Internet and Electronic Resources for Translation of Premodern Chinese Texts and How to Use Them
Richard John Lynn
Part III. Critical Assessment of Translation Practice
9. Translators in Brackets, or, Rambling Thoughts on Translation Work
Wolfgang Kubin
10. Translating the Tang Poets: A Personal View by a Western Poet and Reader
Frederick Turner
11. The Three Paradoxes of Literary Translation: On Translating Chinese Poetry for Form
Tony Barnstone
12. Aesthetic Fidelity versus Linguistic Fidelity: A Reassessment of Chinese Translations of Ezra Pound and Amy Lowell
Yuehong Chen
Afterword: Reflections on Reading the Collected Essays
Dennis M. Katz
A Reference List of Further Readings
Daisy Qin Guo
Contributors
Index