Bücher Wenner
Michael Grüttner im Gespräch über "TALAR UND HAKENKREUZ"
09.10.2024 um 19:30 Uhr
Introduction to Translation and Interpreting Studies
von Aline Ferreira, John W. Schwieter
Verlag: John Wiley & Sons
E-Book / EPUB
Kopierschutz: Adobe DRM


Speicherplatz: 4 MB
Hinweis: Nach dem Checkout (Kasse) wird direkt ein Link zum Download bereitgestellt. Der Link kann dann auf PC, Smartphone oder E-Book-Reader ausgeführt werden.
E-Books können per PayPal bezahlt werden. Wenn Sie E-Books per Rechnung bezahlen möchten, kontaktieren Sie uns bitte.

ISBN: 978-1-119-68532-6
Auflage: 1. Auflage
Erschienen am 31.08.2022
Sprache: Englisch
Umfang: 336 Seiten

Preis: 33,99 €

Biografische Anmerkung
Inhaltsverzeichnis

Aline Ferreira is Associate Professor of Linguistics in the Department of Spanish and Portuguese at the University of California, Santa Barbara, USA, where she is the Director of the Bilingualism, Translation, and Cognition Laboratory and teaches undergraduate and graduate courses in translation and interpreting studies.
John W. Schwieter is Professor of Spanish and Linguistics at Wilfrid Laurier University, Canada, where he is also the Director of the Language Acquisition, Multilingualism, and Cognition Laboratory, and Bilingualism Matters @ Laurier.



Table of Contents
Acknowledgments.......................................................................... ii
About the Editors and Contributors....................................... iii
Chapter 1:The birth and development of translation and interpreting studies............................................................................. 1
Aline Ferreira and John W. Schwieter
Chapter 2: Key concepts and theoretical approaches.......................
Kirsten Malmkjær
Chapter 3: Interpreting.......................................................................
Christopher D. Mellinger
Chapter 4: Specialized practices in interpreting settings.................
Ineke H. M. Crezee and Jo Anna Burn
Chapter 5: Specialized practices in translation settings...................
Miguel A. Jiménez-Crespo
Chapter 6: Specialized written texts...................................................
Carlos Fortea
Chapter 7: Machines and technology.................................................
Jesús Torres del Rey
Chapter 8: Sign language interpreting and translation....................
Lori Whynot
Chapter 9: Culture, power, and professionalism..............................
María Reimóndez
Chapter 10: Training and pedagogy...................................................
Boguslawa Whyatt
Chapter 11: Translation process research and methods..................
Sonia Vandepitte
References.............................................................................................
Glossary.................................................................................................
Index......................................................................................................


andere Formate