Rachele Raus is Full Professor in French Linguistics and Translation at the University of Bologna. She has published widely on Translation and on the analysis of discourse in International Organizations, with a focus on the EU. She is the author of La terminologie multilingue. La traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international (2013). She is currently involved in the Jean Monnet Centre of Excellence Artificial Intelligence for European Integration. She is member of the Editorial / Scientific committee for many international journals, such as De Europa Journal, About Gender, Le Langage et l'Homme. She is in the scientific team organizing each year the Conference on Linguistic Rights in collaboration with the University of Teramo.
M. Cristina Caimotto is Associate Professor of English Linguistics and Translation at the University of Turin. She has published several papers on the Translation of News, focusing on the effects of ideology in the translation process. Her research interests include political discourse and environmental discourse. She is the author of Discourses of Cycling, Road Users and Sustainability: An Ecolinguistic Investigation (2020). She is involved in various projects of public engagement focusing on issues related to the climate crisis and the promotion of active mobility, including Lessico e Nuvole (2020) and the project Bike and Society of the Institute for Research on Population and Social Policies - Italian National Research Council.
Table of contents
Introduction
(by M. Cristina Caimotto and Rachele Raus)
1. Lifestyle Politics in Translation
(by M. Cristina Caimotto and Rachele Raus)
Part One: Hybridization
2. Gender and Intersectionality
(by Rachele Raus)
3. Robotics and Artificial Intelligence
(by Rachele Raus)
Part Two: Threats
4. Terrorism and "Way of Life"
(by Rachele Raus)
5. Climate Change and Sustainability
(by M. Cristina Caimotto)
Part Three: Well-being
6. Urban Mobility and Automentality
(by M. Cristina Caimotto)
7. Food and Neoliberal Rationality
(by M. Cristina Caimotto)
Conclusions
(by M. Cristina Caimotto and Rachele Raus)
References
Glossary
Subject Index
This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideological discourse and their impact on the actors involved in the translation process, focusing on institutional texts and their influence on lifestyle issues both public and personal.