Sasha Sokolov is one of few writers to have been praised by Vladimir Nabokov, who called his first novel, A School for Fools, "an enchanting, tragic, and touching book." Sokolov's second novel, Between Dog and Wolf, written in 1980, has long intimidated translators because of its complex puns, rhymes, and neologisms. Language rather than plot motivates the story-the novel is often compared to James Joyce's Finnegans Wake-and time, characters, and death all prove unstable. The one constant is the Russian landscape, where the Volga is a more-crossable River Styx, especially when it freezes in winter. Sokolov's fiction has hugely influenced contemporary Russian writers. Now, thanks to Alexander Boguslawski's bold and superb translation, English readers can access what many consider to be his best work.
Sasha Sokolov. Translated and annotated by Alexander Boguslawski
Introduction
1. Discords Beyond the Itil
2. The Trapper's Tale
3. Notes of a Binging Hunter
4. Dzyndzyrela's Discords Beyond the Itil
5. The Trapper's Tale or Pictures from an Exhibition
6. Accordin to Ilya Petrikeich
7. Notes of a Hunter
8. Discords Beyond the Itil
9. Pictures from an Exhibition
10. Dzynzyrella's
11. Again the Notes
12. Discords Beyond the Itil
13. Pictures from an Exhibition
14. Accordin to Ilya Petrikeich
15. The Binger's Journal
16. The Trapper's Tale
17. The Last Remarks
18. The Note, Sent in a Separate Bottle
Annotations