Sun Zi (Sun Tzu); Translated by Victor Mair
Foreward by Arthur Waldron
Preface
Principles of Translation
Guide to Pronunciation
Key Terms
List of Abbreviations
Precis
Introduction
Chapter 1. Initial Assessments
Chapter 2. Doing Battle
Chapter 3. Planning for the Attack
Chapter 4. Positioning
Chapter 5. Configuration
Chapter 6. Emptiness and Solidity
Chapter 7. The Struggle of Armies
Chapter 8. Nine Varieties
Chapter 9. Marching the Army
Chapter 10. Terrain Types
Chapter 11. Nine Types of Terrain
Chapter 12. Incendiary Attack
Chapter 13. Using Spies
Appendix. The Pseudo-Biography of Sun Wu
Notes
Bibliography
Index
Compiled during the Warring States period of 475-221 B.C.E., The Art of War has had an enormous impact on the development of Chinese military strategy over the past two thousand years and occupies an important place in East Asian intellectual history. It is the first known attempt to formulate a rational basis for the planning and conduct of military operations, and while numerous editions of the work exist, Victor Mair's translation is the first to remain true to the original structure and essential style of the text.
Mair's fidelity to the original, along with his insightful commentary and reliance on archaeologically recovered manuscripts, breaks new ground in solving The Art of War's difficult textual and contextual problems. He confronts complex questions concerning the authorship of the work, asserting that Sun Wu, a supposed strategist of the Spring and Autumn period (770-476 B.C.E.) to whom the text is traditionally attributed, never existed. Instead, Mair claims that The Art of War coalesced over a period of around seventy-five years, from the middle of the fourth century to the first quarter of the third century B.C.E.
Mair also reveals the way The Art of War reflects historical developments in technological and military strategy in civilizations throughout Eurasia, especially in regards to iron metallurgy. He demonstrates the close link between the philosophy in The Art of War and Taoism and discusses the reception of the text from the classical period to today. Finally, Mair highlights previously unaddressed stylistic and statistical aspects and includes philological annotations that present new ways of approaching the intellectual and social background of the work. A phenomenal achievement, Mair's comprehensive translation is an indispensable resource for today's students, strategists, and scholars.